/ / पुन: एक उदाहरण। रूसी में पन शब्द "पन" का अर्थ

पुन: एक उदाहरण रूसी में पुन। शब्द "पन" का अर्थ

रूसी भाषा बहुमुखी है। इसका मतलब है कि सूर्य की किरणों के नीचे एक रत्न की तरह, इसमें कुछ शब्द अर्थ के नए, अप्रत्याशित रंगों के साथ "खेल" के लिए किए जा सकते हैं। साहित्यिक तकनीकों में से एक जो हमें भाषा की समृद्धि की खोज करने की अनुमति देता है, इसकी रचनात्मकता, एक पन है। इस लेख में इस दिलचस्प और अद्वितीय घटना के उदाहरण प्रदर्शित किए जाएंगे।

शब्द-साधन

शब्द "पन" का अर्थ अभी भी कारण बनता हैएनिमेटेड विवाद इस अवधारणा के पदनाम के विभिन्न रूप थे: कैल्बमबर्ग, कैलाम्बोर। शायद, यह जर्मन शब्द कलाउर से निकला, जिसका मूल भी प्रश्न उठाता है। कई ऐतिहासिक उपाख्यानों हैं जो विभिन्न ऐतिहासिक वास्तविकताओं और व्यक्तित्वों के साथ "पन" शब्द के उद्भव को जोड़ते हैं:

  • एक संस्करण के मुताबिक, जर्मन शहर काल्मेगा में एक बार वेगाण्ड वॉन तेबेन, एक पादरी रहता था जो अपने विनोद चुटकुले के लिए प्रसिद्ध था।
  • एक अन्य सिद्धांत के मुताबिक, साहित्यिक स्वागत का नाम गिन कैलनबर (काल्मेगा) के नाम पर रखा गया था, जो पेरिस में चौदहवें लुई के शासनकाल के दौरान रहते थे।
  • यह भी माना जाता है कि लेक्सम "पन" इतालवी अभिव्यक्ति "कैलामो बर्लारे" में वापस चला जाता है, जिसका अर्थ है "एक पेन के साथ मजाक करना"।

पन एक उदाहरण है

परिभाषा

एक पन एक साहित्यिक उपकरण है जो एक कॉमिक प्रभाव प्रदान करता है। यह एक संदर्भ में उपयोग किया जाता है:

  • एक शब्द के अलग-अलग अर्थ, उदाहरण के लिए: मामला अनंत है, लेकिन हमेशा किसी के पैंट में कमी होती है। (जी माल्किन);
  • शब्द संयोजन और शब्दों के समान शब्द जो अलग-अलग अर्थ हैं, उदाहरण के लिए: वृद्धावस्था के बिना हमें सौ साल तक बढ़ने के लिए (वी। मायाकोव्स्की)।

इस परिभाषा को कई परिशोधन की आवश्यकता है।

सबसे पहले, कभी-कभी यह ध्वनि पर आधारित नहीं होता है, लेकिन शब्द पून की अर्थपूर्ण निकटता पर आधारित होता है। एक उदाहरण ए। नशेहेव द्वारा आविष्कार किए गए वाक्यांश के रूप में कार्य कर सकता है: "घर में सब कुछ चोरी हो गया था, और यहां तक ​​कि हवा किसी भी तरह से बेवकूफ था। "

दूसरा, यह विधि हमेशा संकेत नहीं देती हैकॉमिक प्रभाव। कभी-कभी इसका उपयोग टेक्स्ट के व्यंग्यात्मक और दुखद रंग बनाने के लिए किया जाता है। इसी तरह के उद्देश्य से लिखे गए रूसी में पन के उदाहरण:

क्या तुम हो

सर्दी से नहीं था

डुगआउट में एक साथ?

और थकान गिर नहीं गई?

एक गर्म कैरियन पर अच्छी तरह से सोया नहीं था? (वी Khlebnikov)।

या:

मैंने सोचा कि वह एक दोस्त था,

और वह केवल एक घृणित प्राणी है (एन Glazkov)।

रूसी में पन के उदाहरण

सीज़र संस्कृति

हर समय एक पन का उपयोग किया जाता है,सख्त प्रतिबंध के तहत मौजूदा सेंसरशिप और व्यक्त अर्थों को रोकने के लिए। साहित्यिक तकनीकों के इस उपयोग की चार किस्में हैं।

  1. पन अस्पष्टता का तात्पर्य है। कभी-कभी इन अर्थों में से एक अश्लील है। एक अच्छी तरह से परिभाषित अभिव्यक्ति के लेखक शब्दों के एक सरल संयोजन के पीछे छिपाने लगते हैं, कह रहे हैं: "और मैं कहाँ हूँ? यह हमारी भाषा इतनी व्यवस्थित है!"
  2. संपादन के वक्तव्य 18 के बाद फैशन से बाहर हो गएसदी। शैक्षणिक स्वर को छिपाने के लिए, आजकल हंसमुख अफवाहों का अक्सर उपयोग किया जाता है। और यहां एक अमूल्य मदद एक पन है। एक विनोदी और निर्देशक वाक्यांश का एक उदाहरण एन ग्लेज़कोव द्वारा आविष्कार किए गए शब्दों के रूप में कार्य कर सकता है: अपराधी भी, अच्छे से आकर्षित होते हैं, लेकिन, दुर्भाग्य से, किसी और के लिए। प्राचीन आदेश "चोरी नहीं करते" यहां एक फैशनेबल पैकेजिंग प्राप्त करता है।
  3. कभी-कभी एक पन एक छोटा, भरवां छिपाता हैमुझे सच महसूस होता है। उदाहरण के लिए, स्थगित अवधि के दौरान आविष्कार किए गए लंबे समय से चलने वाले उपाख्यानों में, विचार है कि विदेशों में लोग यूएसएसआर की तुलना में बेहतर रहते हैं। लाइन में खड़े लोगों पर, विदेशी जो बेच रहे हैं उसमें रुचि रखते हैं। और उन्होंने जवाब दिया: "उन्होंने अपने जूते फेंक दिया।" माल की सावधानीपूर्वक जांच करने के बाद, दूसरे देश के निवासी इस बात से सहमत हैं: "हम भी ऐसी चीजें फेंक देते हैं।"
  4. साहित्यिक उपकरण जिसे हम कभी-कभी विचार कर रहे हैं, हमें अजीब, कभी-कभी बेतुका विचार करने की अनुमति देता है: डॉन एक मेहनती छात्र की तरह है: वह हर सुबह पढ़ती है (पत्रिका "सैट्रीकॉन")।

साहित्यिक स्वागत

पंस के प्रकार

पन का आधार हमेशा "शब्दों के खेल" में निहित है,ध्वनि या अर्थ में समान। इसलिए, उपयोग की जाने वाली भाषा इकाइयों के बीच अर्थपूर्ण लिंक की प्रकृति के अनुसार तीन साहित्यिक रिसेप्शन को तीन बड़े समूहों में बनाने के तरीकों को विभाजित करना स्वाभाविक है। सशर्त रूप से उन्हें कहा जा सकता है: "पड़ोसियों", "मुखौटा" और "परिवार।"

  1. "पड़ोसियों"। लेखक खुद को व्यंजन शब्दों के अर्थ के सामान्य सारांश में सीमित कर देता है। यह सबसे अधिक "आदिम" पन बनाता है। डी। मीनाव की कविताओं एक ज्वलंत उदाहरण हैं: एक पिकनिक पर, एक फ़िर की छाया के नीचे / हमने खा लिया से ज्यादा पी लिया.
  2. "मुखौटा"। इस तरह के puns में शब्द और अभिव्यक्ति सबसे ध्रुवीय अर्थ में आते हैं: मैंने कोहनी की भावना को अच्छी तरह से महारत हासिल कर लिया है कि मुझे पसलियों में पिन किया गया था (व्लादिमीर Vysotsky)। जिस मौके के साथ मास्क मूल अर्थ के साथ रीसेट हो जाता है, सबसे बड़ा कॉमिक प्रभाव प्रदान करता है: वह प्यार करता था और पीड़ित था। वह पैसे प्यार करता था और उनकी कमी से पीड़ित था (ई। पेट्रोव, आई इल्फ़)।
  3. "परिवार"। इस प्रकार के साहित्यिक स्वागत, उपरोक्त उल्लिखित समूहों की विशेषताओं को जोड़ते हैं। यहां शब्दों का अर्थ तेजी से संघर्ष कर रहा है, लेकिन दूसरा, छुपा अर्थ, पहले खत्म नहीं होता है। रूसी पंस, जो इस प्रकार के हैं, बहुत विविध हैं। उदाहरण के लिए: और गैर उड़ान वाले मौसम में, आप सेवा से बाहर निकल सकते हैं (हल्के एमिल); खुद के दाग और ग्राहकों को प्रदर्शित करें (विज्ञापन, द सैट्रीकॉन पत्रिका)।

कार्रवाई की तंत्र

रंगों की समृद्धि का विश्लेषण करने का प्रयास करेंपन में अर्थपूर्ण अर्थ - एक कठिन कार्य, लेकिन बहुत ही रोचक। चलो सबसे सरल उदाहरण लेते हैं। वाक्यांश: "वह एक भेड़ की तरह घुमाया गया था, और जैसा कि विकसित हुआ" एमिल मीक से संबंधित है। इसे समझना, एक व्यक्ति को पहले एक स्पष्ट विरोधाभास का सामना करना पड़ता है, "कर्ल" और "विकसित" शब्दों की एक वाक्य में संयोजन से "हास्य शॉक" के चरण में है। फिर वह समझता है कि दूसरा लेक्समे, पहले के विपरीत, का मतलब है केशस्टाइल की स्थिति नहीं, बल्कि प्रतिनिधित्व विषय में बहुत कम स्तर की खुफिया जानकारी है। अंत में, वर्णित व्यक्ति को किसी व्यक्ति के दिमाग में अस्वीकार कर दिया जाता है, और वह खुद को इस कमी से वंचित होने का आनंद लेता है।

यमक चुटकुले

पुण और समानार्थी शब्द

आमतौर पर समानार्थी शब्द, जो समान शब्द हैंध्वनि, लेकिन अर्थ में अलग, शायद ही कभी एक संदर्भ में पाया जाता है। एक पन एक भाषा के ढांचे के भीतर इस भाषाई घटना की बातचीत का एक उदाहरण है। इस साहित्यिक स्वागत में ए। शचेरबीना की उपयुक्त अभिव्यक्ति के अनुसार, समानार्थी शब्द "माथे टकराते हैं" और यह हमेशा दिलचस्प होता है जिसका अर्थ है "जीत जाएगा"। पंस में - "मास्क" यह लड़ाई सबसे दिलचस्प है। आखिरकार, प्रस्तुत अर्थों में से एक पूरी तरह से दूसरे को नष्ट कर देता है। उदाहरण के लिए: कार को पैक किया गया था ... एक बोरी और अन्य लोगों में लाया गया था (Zhvanetsky माइकल)। या: कैडर सबकुछ तय करते हैं, लेकिन हमारे बिना (माल्किन जेनेडी)।

पन में इस्तेमाल समानार्थी शब्द के प्रकार

चमकदार "शब्दों के खेल" में, विभिन्न प्रकार के समानार्थी शब्द का उपयोग किया जाता है।

पूर्ण समानार्थी शब्द। जब उनका उपयोग अक्सर किया जाता है तो वहां बहुत चालाक पन होता है। उदाहरण: नृत्य तीसरे के बारे में दो लिंगों की रगड़ है।

होमोफोन्स (वे शब्द जो समान हैं लेकिन अलग-अलग लिखे गए हैं)। लाइसेम एपिग्राम में से एक में ऐसी रेखाएं हैं: हर कोई कहता है: वह वाल्टर स्कॉट है / लेकिन मैं, कवि, पाखंडी नहीं हैं: / मैं मानता हूं, वह सिर्फ एक जानवर है / लेकिन वह वाल्टर स्कॉट है - मुझे विश्वास नहीं है।

होमोग्रफ़ (एक ही वर्तनी वाले शब्द, लेकिन विभिन्न तनाव)। उदाहरण के लिए:

यह नहीं हो सकता है

विश्वसनीय स्पाइक्स,

जब तक वहाँ है

राशन और राशन (वी। ऑर्लोव)।

Omoformy (शब्द जो केवल कुछ रूपों में मेल खाते हैं)। ऐसे मामलों को अक्सर उपाख्यानों में पाया जाता है: खिड़की से एक थूथन था। स्टर्लिट्ज शॉट। थूथन गायब हो गया (शब्द "झटका" और "थूथन")।

शब्द संयोजन की Homonymy। उदाहरण के लिए: कविता क्षेत्र मेरा तत्व है, / और मैं आसानी से कविताएं लिखता हूं I (दिमित्री मीनाव)।

कविता दंडित करना

भाषण उपाय

पन में इस्तेमाल किए गए शब्दों की अस्पष्टताअजीब परिस्थितियों को बना सकते हैं। कोई आश्चर्य नहीं कि वक्ताओं को कभी-कभी अनैच्छिक पून के लिए माफ़ी मांगने के लिए मजबूर किया जाता है। मामले जब कोई अनुचित "शब्दों का खेल" होता है, तो कुछ।

  1. कभी-कभी वे व्यक्तिगत से जुड़े होते हैंinterlocutor की विशेषताएं। सहमत हैं, आमने-सामने संवाद करने के लिए वक्र की पेशकश करने के लिए, और लंगड़ा यह सूचित करने के लिए कि ज्ञान के कुछ क्षेत्र में वह लापरवाह है, बहुत बेकार है। एक कष्टप्रद पन है। इसके बारे में चुटकुले श्रोता को अपमानित कर सकते हैं।
  2. ऐसा होता है कि शब्दों का एक कष्टप्रद और अनुचित खेलस्थिति की प्रकृति, इसकी नाटकीय या दुखद प्रकृति के कारण उत्पन्न होता है। उदाहरण के लिए, वाक्यांश "भूकंप में आर्मेनिया ने सभी सोवियत लोगों को चौंका दिया है" हमारे दिनों में निंदाजनक लगता है।

रचनात्मकता में अवचेतन पंस

कभी-कभी तटस्थ अभिव्यक्तियां हो सकती हैंक्योंकि एक कलात्मक अस्पष्टता निषिद्ध। अजीब स्थिति बेहोश यमक बना सकते हैं। साहित्य के उदाहरण है कि पता चलता है। Kruchenykh, उदाहरण के लिए, ने तर्क दिया कि वाक्यांश, "और अपने देश कदम के बोझ" (ब्रूस) तथ्य यह है कि यह शब्द "गधा" सुनता से अपने सभी नाटक खो देता है।

नाबोकोव के उपन्यास "द गिफ्ट" कॉन्स्टेंटिन फेडोरोविच में(कवि) अपने सिर में चमकदार रेखा को खारिज कर देता है: "एक साफ और पंख वाले उपहार के लिए।" उनकी राय में, "पंख" और "कवच" के साथ संबंध, इस वाक्यांश को सुनते समय अनैच्छिक रूप से उत्पन्न होते हैं, अनुचित हैं। रूसी भाषा के कुछ connoisseurs की इस तरह की अप्रचलित विनम्रता है।

रूसी में पन

फॉर्म और सामग्री

कुछ निश्चित भाषा में वक्ताओं प्रस्तुत करते हैंआवश्यकताओं। उनमें से एक फॉर्म और सामग्री की अनुरूपता है। लोग मानते हैं कि अलग-अलग अर्थों को एक अलग भाषा रूप में पहना जाना चाहिए। यही कारण है कि शब्द संयोजन और शब्दों की अस्पष्टता मानव दिमाग में एक विरोधाभासी प्रभाव को जन्म देती है और उसे एक रोमांचक मानसिक खेल के रूप में बदल देती है। उदाहरण के लिए, वक्ताओं हमेशा खुश रहते हैं कि लेक्समे में न्यूनतम परिवर्तन पूरी तरह से अपने मूल अर्थ को विकृत करते हैं। शब्द puns बहुत लोकप्रिय हैं। यहां उनमें से कुछ हैं: पहले प्रिंटर के लिए एक स्मारक और पहले प्रिंटर के लिए स्मारक (आई Ilf); स्टाफ कप्तान और schnapps कप्तान (ए चेखव)। इस तरह के मजेदार प्रयोग परिचित अभिव्यक्तियों को पूरी तरह से नए अर्थपूर्ण बारीकियों देते हैं।

लीड लेखकों

रूसी में पन अक्सर इस्तेमाल किया जाता थाएक व्यंग्यात्मक और हास्य प्रभाव पैदा करना। इस कला के मान्यता प्राप्त स्वामी दिमित्री मीनाव (1 9वीं शताब्दी में) और एमिल द मीक (सोवियत युग) हैं। उत्तरार्द्ध के पंसों में, वास्तविक कृतियों हैं। उदाहरण के लिए, उनमें से एक में वह पुरानी रूसी नीतिवचन की बातों को धड़कता है: "सीखना हल्का है, अंधेरा अंधेरा है।" दूसरे में, वह कुछ साहित्यिक आंकड़ों के भव्यता के बारे में स्पष्ट रूप से नरसंहार की विशेषता है: "कवि ने अपने रिज पर परिचित रूप से काकेशस को धक्का दिया।" तीसरे में, वह उस राज्य के बारे में विडंबनापूर्ण है जिसमें लोग स्वयं को सूर्य की पहली गर्म किरणों के प्रभाव में पाते हैं: "वसंत किसी को भी पागल कर देगा। बर्फ टूट गया है।" पून के मान्यता प्राप्त मास्टर कोज़मा प्रुतकोव थे। उनके विनोदी एफ़ोरिज़्म अभी भी ताजा और प्रासंगिक हैं: "सरकार के गलतियों की तुलना में अपने हाथों में रीलों को पकड़ना आसान है।"

रूसी पंस

रूसी पुन का इतिहास

शब्दों को बजाना इतना दुर्लभता नहीं थाप्राचीन रूस 18 वीं शताब्दी में पी। सिमोन द्वारा बनाई गई रूसी नीतियों के हाथ से लिखित संग्रह में, कई पंस हैं। यहां उनमें से एक है: "फिली पी ली, लेकिन फिल को पीटा गया।"

यह साहित्यिक उपकरण दूसरे में फैशनेबल बन गया1 9वीं शताब्दी का आधा। उदाहरण के लिए, इस अवधि के दौरान रूस में नाक के बारे में पंस और उपाख्यानों इतने असंख्य थे कि शोधकर्ता वी। वी। विनोग्रादोव ने "प्राकृतिक" साहित्य के बारे में द नेशनलिस्ट ग्रोट्सक वार्ता में शोधकर्ता। और अभिव्यक्ति "नाक के साथ छोड़ो," "नाक के नेतृत्व में," "नाक लटका", सक्रिय रूप से हमारे दिन में उपयोग किया जाता है।

रूसी साक्ष्य में पंस के उदाहरणकि वे विषयगत समृद्धि और विविधता मतभेद थे। उन्होंने Chekhov, Burenin, Saltykov-Shchedrin, Leskov, पुष्किन के कार्यों में एक महत्वपूर्ण जगह पर कब्जा कर लिया।

इस अवधि में प्रतिभाशाली हास्य अभिनेता दिखाई दिए"रूसी साहित्य की रजत युग"। पत्रिका "सैट्रीकॉन" के लेखकों - तेफी, ऑर्शेर, डिमोव, एवरचेन्को - अक्सर अपने कामों में कॉमिक प्रभाव बनाने के लिए एक पन का इस्तेमाल करते थे।

इस साहित्यिक स्वागत क्रांति के बादयह ज़खोडर, वैसोत्स्की, नेशेव, मायाकोव्स्की, मीक, ग्लेज़कोव, क्रिविन, इल्फ, पेट्रोव और अन्य लेखकों के कार्यों में पाया जाता है। इसके अलावा, अधिकांश आविष्कार किए गए उपाख्यानों में "पन-स्टार्टर" होता है।

विटिल और प्रतिभाशाली पन सक्षम हैबड़े पैमाने पर दार्शनिक सामान्यीकरण के लिए वृद्धि और लोगों को जीवन के अर्थ के बारे में सोचने के लिए। इस साहित्यिक उपकरण का उपयोग एक असली कला है, जो किसी भी व्यक्ति के लिए मास्टर के लिए बहुत उपयोगी और आकर्षक होगा।

और पढ़ें: