/ / "डांके शॉन": जर्मन से अनुवाद और उपयोग के उदाहरण

"डांके शॉन": जर्मन से अनुवाद और उपयोग के उदाहरण

यह कहना जरूरी नहीं है कि हर व्यक्ति, कम से कम एक बारजिन्होंने जर्मन भाषण सुना, ध्यान दिया कि कृतज्ञता के रूप में "डैंक शॉन" वाक्यांश का उच्चारण किया जाता है। इसका अनुवाद कैसे किया जाता है और जब उपयोग किया जाता है, तो हम अब कुछ उदाहरण देखेंगे।

डंक schon का अनुवाद

शायद आप में से कई जानते हैं कि वाक्यांश जर्मन साधन से "Danke shon" (ज्यादातर मामलों में), तथ्य यह है कि एक ही वाक्य में दोनों शब्दों पूरी तरह से अलग अर्थ है के बावजूद "धन्यवाद"।

डंके शाऊन

स्थिति ऐसी है कि जर्मन शब्द शॉन हैशाब्दिक मुख्य अनुवाद "पहले से ही"। हालांकि, जब डांके शब्द ("धन्यवाद", "धन्यवाद") के साथ प्रयोग किया जाता है, भावनात्मक प्रभाव के एक विस्तारक के रूप में कार्य करता है।

वाक्यांश "डांके शॉन" के उपयोग के उदाहरण

अब लेखन और उच्चारण के बारे में कुछ शब्द। इसकी अपनी विशेषताएं हैं। जर्मन में सही और सक्षम रूप से यह "ओ-उमलॉट" (और "डंक स्कॉन" नहीं, जैसा कि कुछ सोचता है) के ऊपर एक कोलन के साथ लिखा गया है, लेकिन जर्मन में इसके नियम, लेखन अलग-अलग हो सकते हैं। तथ्य यह है कि पत्र "ओ-उमलॉट" (शीर्ष पर एक कोलन के साथ) अक्षरों के समान संयोजन द्वारा प्रतिस्थापित किया जा सकता है हे और .

डंके शाऊन

यही कारण है कि अक्सर इस वाक्यांश के लेखन मेंआप डंक शॉन का संयोजन पा सकते हैं, जो सामान्य रूप से कम इस्तेमाल होता है, लेकिन फिर भी सही होता है। कभी-कभी इस तरह के संयोजन को तब भी पाया जा सकता है जब सिस्टम में जर्मन भाषा स्थापित नहीं होती है। इसके अलावा, कभी-कभी दोनों शब्द एक साथ लिखे जाते हैं (विशेष रूप से जब किसी संज्ञा की भूमिका में पाठ में व्यक्त कृतज्ञता का जिक्र करते हैं) - डैंकसेकोइन।

इसके अलावा, उच्चारण पर विशेष ध्यान दिया जाना चाहिए। ध्वनि "ओ", "ओ-उमलॉट" या एक संयोजन के पत्र से संबंधित है हे और , हमारे "वाई" के रूप में उच्चारण किया जाता है, लेकिन केवल "वाई" के प्रतिलेखन में "वाई" की आवाज़ की कमी होती है, और उच्चारण स्वयं नरम "ओ" (अंग्रेज़ी शब्द लड़की में संयोजन आईआर के उच्चारण द्वारा) के समान होता है।

अभिव्यक्ति के उपयोग के लिए "डांके शॉन"("धन्यवाद") बोलचाल भाषण में, वे सभी जो दावा करते हैं कि यह अभिव्यक्ति पुरानी है, बिल्कुल गलत हैं। इसमें सच का एक ग्राम नहीं है। यह एक और बात है कि किस प्रकार की प्रतिक्रिया इसका पालन कर सकती है "कृपया"।

डैंक schon अनुवाद

यह प्रतिक्रिया देने के लिए व्याकरणिक रूप से सही थारास्ता: बिट्ट schoen। हालांकि, अभ्यास के रूप में दिखाता है (उदाहरण के लिए, श्लेस्विग होल्स्टीन में, जहां बोलचाल सबसे शुद्ध साहित्यिक जर्मन भाषा है), कृतज्ञता और इसका उत्तर दो बार शब्द schoen नहीं हो सकता है। यही कारण है कि वार्तालाप में, डैंक schoen का आभार माना जाता है, और एक प्रतिक्रिया के रूप में Bitte sehr या इसके विपरीत: डांके sehr और Bitte schoen।

समानार्थी

इसके अलावा, "डंक शॉन" की सराहना विभिन्न भाषणों के लिए शब्दों के समानार्थी शब्दों के उपयोग के संदर्भ में भिन्न हो सकती है।

डंके शाऊन

उदाहरण के लिए, जर्मनी में एक बहुत लोकप्रिय अभिव्यक्तिवाक्यांश वीएलन डैंक (कभी-कभी शब्दों को एक साथ लिखा जाता है), कम अक्सर - वीमलल्स इत्यादि। हालांकि, जर्मन भाषा में अपनी खुद की सूक्ष्मताएं हैं, जिनका अध्ययन कम से कम कुछ वर्षों तक वहां रहने के बाद ही किया जा सकता है।

और पढ़ें: